Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Bağlı değilsiniz. Bağlanın ya da kayıt olun

türkiye türkçesi devamı 2

Aşağa gitmek  Mesaj [1 sayfadaki 1 sayfası]

1türkiye türkçesi devamı 2 Empty türkiye türkçesi devamı 2 Ptsi Ocak 21, 2008 10:31 am

Admin

Admin
Admin

Büyük ve küçük ünlü uyumu


Türkçede büyük ünlü uyumu ve küçük ünlü uyumu olarak bilinen iki ünlü uyumu vardır. En yaygın ve kapsamlı olan, büyük ünlü uyumudur. Kural dışı kalan çok az sözcükler mevcuttur ki bunların büyük bir kısmını yabancı kökenli sözcükler oluşturmaktadır. Bu kurala göre Türkçede bir sözcüğün ilk hecesinde kalın bir ünlü (a, ı, o, u) varsa, izleyen hecelerde de kalın heceler; ince bir ünlü (e, i, ö, ü) varsa, izleyen hecelerde de ince ünlüler yer alır. Sözcüğün ilk hecesi düz ünlüyle başlamışsa (a,e,ı,i)diğer hecelerde düz ünlüyle devam eder.
Örnek:

  • büyük ünlü uyumu : balta - baltalar ; arı - arılar ; top - toplar ; uçak - uçaklar
  • küçük ünlü uyumu : ev - evler ; istek - istekler ; örtü - örtüler ; ünlü - ünlüler

Türkçe'de en çok kullanılan deyimlerden örnekler;

  • Kulak misafiri olmak.
  • Yangına körükle gitmek.
  • Yumurta kapıda.
  • Etekleri zil çalmak.
  • Yerin kulağı vardır.

Türkçede en çok kullanılan atasözlerinden örnekler;

  • Damlaya damlaya göl olur.
  • Bugünün işini yarına bırakma.
  • İşleyen demir ışıldar.
  • Gün doğmadan neler doğar.

Türkçe'de bulunan ilginç deyim ve atasözleri;

  • Fakirin parmağına bir kaşık bal bulanmış, yemeden duramamış.
  • Kedi (Bazı yerlerde kuş) g.... görmüş, yara sanmış.
  • Deveye sormuşlar, senin boynun neden eğri diye. Nerem doğru ki demiş.
  • Türk çalmış, Türkmen oynamış.
  • Ayranı yok içmeye, tahtıravanla (atla) gider s...maya.
  • Daha karpuz kesecektik. (yeni deyimleşen bir sözcük öbeğine örnek)


Yabancı Dillerle Etkileşimi



Türkçe'ye Geçen Yabancı Sözcükler


Her ne kadar Atatürk'ün dil devrimi ile Türkçe, kökeni Arapça ve Farsça olan sözcüklerden arındırılmaya çalışıldıysa da, dil devriminin politik etkenlerle aksamasından ötürü bu iki dilden sözcükler, Fransızca sözcüklerle birlikte Türkçe sözlüğün önemli bir bölümünü oluşturmayı sürdürmektedir.
Türkçe'de yer alan sözcüklerin toplam %14,33'ü (104.481 sözcüğün 14.973'ü) yabancı dillerden Türkçe'ye girmiştir:






Basın Dilindeki Yaygınlığı


Tuba Ersöz'ün bir araştırmasına göre, basındaki yabancı kökenli sözcük kullanımı halka göre daha yüksek bir konumda. Basın dili halka bilimsel dilden daha yakın olması gerekirken, Türkiye'deki bu tam tersine işleyen olgu dikkat çekici.
Araştırmaya göre dil devriminden bu yana basın dilinde Türkçe sözcük kullanımı artmış, Farsça ile özellikle Arapça sözcüklerin kullanımı büyük ölçüde düşmüştür. Buna karşın diğer dillerden alınan sözcüklerin kullanımında bir artış olmuştur, ki bu rakamların günümüzde daha da arttığı tahmin edilmektedir.
YılTürkçe sözcüklerArapça sözcüklerFarsça sözcüklerKürtçe sözcükler
193135 %51 %2 %6 %
194148 %40 %3 %4 %
195151 %35 %3 %6 %
196560,5 %26 %1 %8,5 %
199570,9 %19,7 %1 %8,4 %

Yabancı kökenli sözcüklerden bazı örnekler:

  • Arapça'dan: fikir, hediye, resim, insan, saat, asker, vatan, ırk, millet, memleket, devlet, halk, hain, kurban, şehit
  • Farsça'dan: tahta, pazar, pencere, şehir, hafta, ateş, rüzgâr, ayna, can, dert, hoş, düşman, kahraman, köy
  • Yunanca'dan: liman, kutu, ırgat, lamba, filiz, kiraz
  • İtalyanca'dan: banyo, bavul, politika, gala, borsa, fanila, posta, iskele, jandarma
  • Fransızca'dan: lüks, kuzen, pantolon, kuaför, hoparlör, kamyon, sürpriz, şans, detay, iskelet, anten, lavabo, eviye, tuvalet, polis
  • İngilizce'den: pikap, tişört, mayın, miting, video, teyp, kod, çita, medya, sandviç
  • Almanca'dan: şalter, şvester, haymatlos, kuruş, beher


Türkçe'den Diğer Dillere Geçen Sözcükler





Türkçe kökenli ya da alıntı sözcüklerden bazı örnekler:

  • cacık: Yunanca "zaziki"
  • denge (para): Rusça "dengi"
  • dilmaç (çevirmen): Almanca "Dolmetscher"
  • dolma: İngilizce "dolma", Yunanca "dolmalakis"
  • duman: Rusça'da "tuman"
  • ordu: Almanca, İngilizce ve Fransızca "Horde"
  • yelek: İngilizce ve Fransızca gilet, ispanyolca gileco, jaleco, chaleco, arabca jalikah
  • yoğurt: İngilizce "yoghurt", Fransızca "yaourt", Almanca "Joghurt", İspanyolca "yogur"
  • yar (uçurum): Rusça "zar"
  • yarlık (ferman): Rusça "zarlik"

Ayrıca, Osmanlı İmparatorluğu dönemi veya öncesinden şekillenmiş, Türkçe-Ermenice ortak sözcük hazinesi, Türkçe-Yunanca ortak sözcük hazinesi, Türkçe-Bulgarca ortak sözcük hazinesi, Türkçe-Arnavutça ortak sözcük hazinesi, Türkçe-Boşnakça ortak sözcük hazinesi, Türkçe-Romence ortak sözcük hazinesi mevcuttur.

Ayrıca: Rekortmen Sözcükler


En çok anlamdaşı olan sözcük:

  • Tuvalet, ayakyolu, memişhane, abdesthane, kenef, hela, yüznumara. (7)

En çok tek bir sesli harf kullanımı:

  • Badanalayamayacaklardansalar (12)

En uzun sözcük:

https://sanalfrm.catsboard.com

Sayfa başına dön  Mesaj [1 sayfadaki 1 sayfası]

Similar topics

-

Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz